新しいものを表示

Miss Koori’s account was created on June, 2019….

User ID is exist….

friends.cafe = 1
lmz = 2
ahox = 3
momona = 4
koori = 5

my = 106849413762830407

I hope Mr. LamazeP could create his pixiv account

总算遇见一个会回我话的了, 喜极而泣

So I always say that machine translation is terrible
But Google Translate is much better than Baidu Translate

(From Google Translate)

スレッドを表示

所以我总是说, 机器翻译害人
但是谷歌翻译比百度翻译要好得多得多

Dnt:
破裂の楽しさを味わわせてください
フューズ、ブラスト、スプレッドの音
結局、彼らは悲惨な笑いと引き換えに、クレーターのそばに立つことしかできませんでした。

無秩序の快楽を楽しませてください
すべてを支配することを想像していますが
しかし、まだ無限の正方形によって窒息している

それは「For you」でもできないことであり、「Submissive」では説明できません
多分私は暗くて残酷で困難な夜を乗り切ることができます
野蛮にさせてください、このような快適さを楽しんでください

混乱して貧しい私
しかし、その快適さでさえ払拭することはできません
永遠の孤独。

Src:
请让我享受炸裂的快感吧
引信响起之声, 爆破, 扩散
最后却只能伫立在在弹坑旁, 换得凄惨的笑声

请让我享受无序的快感吧
虽然臆想着统治一切
却依旧被无边无际的方块所扼住咽喉

那是一种连"for you"也做不到的, "Submissive"也不可能解释的
或许我能够存活于黑暗而残酷的困难之夜
请允许我野蛮地, 享受这种快慰吧

糊涂而可怜的我
却是连那快慰, 也消解不了
永恒的孤独.

That…..
Miss Koori will retoot any media toot text from other user?

古いものを表示
friends.cafe

ちょっとしたティータイムに、ちょっとした待ち合わせに。そんな、ちょっとした時間に立ち寄ってお友達とお話してみませんか?friends.cafeへようこそ☕
⚠️ユーザ登録は承認制となっています。登録をご希望の方はサーバーのルールをお読み頂き,「意気込み」欄へ質問の回答を記入してください。❤️