新しいものを表示

発音を日本語歌詞に合わせすぎて日本語歌詞が思い出せない現象

歌詞の印象に残るフレーズを日本語と合わせてあったり、そもそもあの歌詞の細かいリズムが崩れてない時点ですごい

英語映えする曲調だとは思った(まだ聴いてる途中だけど)

夜に駆けるの英語版の完成度すげー!!→ケツの穴から指突っ込んで♪

これのせいで夜に駆けるをまともに聞けなくなった

ケツのケツの穴から、指指突っ込んで

だれかにぶつかればええやろ精神で不特定多数で解き放つと反感を買われる世知辛さ

僕もちょうど近い気持ちを抱いてるけど、ぶつけたいということはこの気持ちわかってきゅんきゅんみたいな共有かもしれない。

誰にもぶつけられない怒りと悲しみが沸き起こってる

古いものを表示
friends.cafe

ちょっとしたティータイムに、ちょっとした待ち合わせに。そんな、ちょっとした時間に立ち寄ってお友達とお話してみませんか?friends.cafeへようこそ☕
⚠️ユーザ登録は承認制となっています。登録をご希望の方はサーバーのルールをお読み頂き,「意気込み」欄へ質問の回答を記入してください。❤️